See 人行 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「行」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "人行地下道" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "人行天橋" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "人行天桥" }, { "roman": "rénxíngdào", "word": "人行道" } ], "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "行人專用的" ], "id": "zh-人行-zh-adj-yJ1~HrUm", "tags": [ "attributive" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rénxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hang⁴" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nang⁵ gian⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rénxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rénsíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jên²-hsing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rén-syíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "renshyng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жэньсин (žɛnʹsin)" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ɕiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "人形", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "人行", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yàhn hàhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan⁴ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen⁴ heng⁴" }, { "ipa": "/jɐn²¹ hɐŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nang⁵ gian⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "nâng kiâⁿ" }, { "ipa": "/naŋ⁵⁵⁻¹¹ kĩã⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "人行" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「行」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語簡稱", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "人民銀行/人民银行 (Rénmín Yínháng, “中國人民銀行”)的簡稱。" ], "id": "zh-人行-zh-name-qmzYnQUD" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Rénháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hong⁴⁻²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Rénháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Rénháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Jên²-hang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Rén-háng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Renharng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Жэньхан (Žɛnʹxan)" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ xɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hong⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yàhn hóng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan⁴ hong⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen⁴ hong⁴⁻²" }, { "ipa": "/jɐn²¹ hɔːŋ²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "人行" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有二年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "人行", "ruby": [ [ "人", "じん" ], [ "行", "こう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jinkō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "じんかう", "roman": "zinkau" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "人的通行、往來" ], "id": "zh-人行-ja-noun-KHGS5z1O" } ], "word": "人行" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有二年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有詞條的頁面" ], "forms": [ { "form": "人行", "ruby": [ [ "人", "じん" ], [ "行", "こう" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "jinkō", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "じんかう", "roman": "zinkau" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "人的通行、往來" ] } ], "word": "人行" } { "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「行」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語形容詞", "漢語詞元", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "人行地下道" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "人行天橋" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "人行天桥" }, { "roman": "rénxíngdào", "word": "人行道" } ], "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "行人專用的" ], "tags": [ "attributive" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "rénxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hang⁴" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nang⁵ gian⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "rénxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "rénsíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "jên²-hsing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "rén-syíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "renshyng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "жэньсин (žɛnʹsin)" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ ɕiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "人形", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "人行", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yàhn hàhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan⁴ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen⁴ heng⁴" }, { "ipa": "/jɐn²¹ hɐŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "nang⁵ gian⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "nâng kiâⁿ" }, { "ipa": "/naŋ⁵⁵⁻¹¹ kĩã⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "人行" } { "categories": [ "官話專有名詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「行」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語專有名詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語專有名詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "__NOTITLECONVERT__", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "漢語簡稱" ], "glosses": [ "人民銀行/人民银行 (Rénmín Yínháng, “中國人民銀行”)的簡稱。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Rénháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hong⁴⁻²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Rénháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄖㄣˊ ㄏㄤˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Rénháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Jên²-hang²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Rén-háng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Renharng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Жэньхан (Žɛnʹxan)" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ xɑŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jan⁴ hong⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yàhn hóng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jan⁴ hong⁴⁻²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yen⁴ hong⁴⁻²" }, { "ipa": "/jɐn²¹ hɔːŋ²¹⁻³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "word": "人行" }
Download raw JSONL data for 人行 meaning in All languages combined (5.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "人行" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "人行", "trace": "started on line 19, detected on line 19" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "人行" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "人行", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.